Grammatik jp1300, Text 2

~Qは - Åtminstone

Q ha ... Q är en kvantitet, t ex nummer inkl. räknare eller sukoshi. Åtminstone Q ...

🔈国民が10人は走った。 - Åtminstone 10 personer sprang.


~ぐらいは - Åtminstone

Q guraiha/kuraiha ... Q är en kvantitet, t ex nummer inkl. räknare eller sukoshi. Åtminstone Q ...


~だけは - Åtminstone

Q dakeha ... Q är en kvantitet, t ex nummer inkl. räknare eller sukoshi. Åtminstone Q ...


~以上 - Så många eller mer

X ijou ... X är räkneord inkl räknare eller kore, sore osv.

🔈毎年、本が10枚以上を読めます。 - Man kan läsa 10 böcker eller mer varje år.


~以下 - Så många eller färre

X ika ... X är räkneord inkl räknare eller kore, sore osv.


~さえ~ - Så länge som

N sae V. N är ett substantiv, V är ett ver på eba-form. sae ersätter ga/wo, men inte andra partiklar, to blir tosae t ex.

🔈私が車さえ運転すれば、命はいいです。 - Så länge jag kör bil, är livet bra.


ついに - Till slut

Adverb

🔈ついに、食べました。 - Jag åt till slut.


~に違いない - Jag är säker på att

X ni chigainai. X är på kortform.


~をもとに - På grundval av

N womotoni(shite) X. X baserat på N


~をもとにした - På grundval av

N1 womotonishita N2. N2 baserat på N1


~と違って - Till skillnad från

N tochigatte ... ..., till skillnad från N.


~と同じで - Precis som

N toonajide ... ..., precis som N


~らしい - Typiskt

N rashii. N-liknande, typiskt N, som N.


~的 - -isk,-ig etc.

Suffix som gör om substantiv till na-adjektiv.


ほとんど - Nästan allt

hotondo V. Nästan allt V. Om V är nekande betyder det ytterst sällan, nästan aldrig

🔈私はほたんどコーヒーは飲まない。- Jag dricker nästan aldrig kaffe.


ほとんどの - Nästan alla av

hotondono N. Nästan alla N.

🔈ほとんどの新しい車が高いです。- Nästan alla nya bilar är dyra.


~気がする - Det känns som att

V/A kigaaru. V/A är på valfri kortform. Na-adjektiv behåller sitt avslutande na.


~気がする - Det känns som att

N no/janai/datta/janakatta kigaaru.


~ところ - När

V tokoro. V är på kortform. Om icke dåtid, när V ska börja, ~teiru, under tiden, samt dåtid, när V precis avslutas.


~に気がつく - Notera att

N nikigatsuku. Notera att N. Alternativt: N dearu/janai/datta/janakatta.


~に気がつく - Notera att

V/A nikigatsuku. V/A är på valfri kortform. Na-adjektiv behåller sitt avslutande na.


それぞれ - Varje enskild

Sorezore U. Predikat, varje enskild U.


それぞれの - Varje enskild

Sorezoreno N. Varje enskild N.


~らしい - Tydligen

X rashii. X är på valfri kortform. Substantiv och na-adjektiv har inte no/na.


~続ける - Fortsätta att

V tsuzukeru. V ska vara på masu-form. Fortsätter V.


~ばかり - Alltid; Inget annat än

N bakari V. X gör inget annat än V N. N kan ha en partikel. Kalle gör inget annat än att spela fotboll.


~ばかり - Alltid; Inget annat än

NV bakarisuru. För suru-verb kommer bakari mellen substantivdelen och suru.


~ばかり - Alltid; Inget annat än

V bakariiru. V är på te-form.

🔈彼はテレビばかり見ている。 - Han gör inget annat än att se på TV.


~わけだ - Det innebär att

V/A wakeda. V/A är på valfri kortform. Na-adjektiv behåller sitt avslutande na.


~わけだ - Det innebär att

N na/janai/datta/janakatta wakeda.


~でよければ - Om det går bra

N deyokereba. N, om det går bra.


結構 - Ganska

kekko IA. Ganska IA.


結構 - Ganska

kekko NaA da.


結構 - Ganska

kekko VP. VP är en verbfras.


なかなか - Ganska (bra)

nakanaka IA. Ganska IA. Används mest i positiv bemärkelse.


なかなか - Ganska (bra)

nakanaka NaA da. Används mest i positiv bemärkelse.


なかなか - Ganska (bra)

nakanaka ... Adverb. Används mest i positiv bemärkelse.


そう言えば - Det påminner mig om

Souieba ... Konjunktion.


~ということ - V-ing

M toiukoto N. M är på kortform. Gör om en mening till substantiv, t ex segla - segling.


では - Om så är fallet

X。deha、Y。Om så är fallet. Förkortad från soredeha.


それでは - Om så är fallet

X。soredeha、Y。Om så är fallet.


じゃ - Om så är fallet

X。ja、Y。Om så är fallet. Vardaglig, sammandragning av deha.


その上 - Därutöver

X。sonoue、Y。


~さえ - Även

Partikel. Ersätter eller sätts efter annan partikel. Den ersätter ga, oftast wo, ibland he och rikningsvisande ni, andra partiklar som ni, de, to, kara måste behållas.


~向けだ - För, inriktad mot

N mukeda.

🔈車向けだ。- Den är till för bilar.


~向けに - För, inriktad mot

N mukeni V.

🔈彼女は人間向けに書く。- Hon skriver för människor.


~向けの - För, inriktad mot

N1 mukeno N2.

🔈雨具は雨向けの服。- Regnkläder är kläder för regn.


~に当たる - Motsvarar

N1 ha N2 niataru. N1 motsvarar N2.


~に当たる - Motsvarar

N2 niataru N1. N1 motsvarar N2.


~傾向がある - Tenderar att

V/A (toiu)keikougaaru. V/A är på kortform. Alt. kan aru bytas mot mirareru.


~な傾向がある - Tenderar att

Na nakeikougaaru. Alt. kan aru bytas mot mirareru.


~の傾向がある - Tenderar att

N nokeikougaaru. Alt. kan aru bytas mot mirareru.


~としたら - Anta att

(Moshi) M toshitara. M är en mening på korform, icke-dåtid.


~が~する - Onomatopoetisk bestämning

N ga O suru. N är ett substantiv och O är ett onomatopoetiskt uttryck. Används för att g N egenskapen O (liknande adjektiv m a o).


~くせに - Trots att

Konjunktion: X kuseni Y. Y trots att X.


- - Sammandragning

I vardagligt tal är det vanligt att använda förkortade former.


~てる - Sammandragning

~ている


~てた - Sammandragning

~ていた


~じゃ - Sammandragning

~では


~なくちゃ - Sammandragning

~なくて いけ/なら ない


~なきゃ - Sammandragning

~なければ いけ/なら ない


~ちゃう - Sammandragning

~てしまう


~ちゃった - Sammandragning

~てしまった


~とく - Sammandragning

~ておく


~といた - Sammandragning

~ておいた


~たげる - Sammandragning

~てあげる


~たげた - Sammandragning

~てあげた


~といたげる - Sammandragning

~ておいてあげる


~わけじゃない - Jag menar inte att

Se textboken


~関係がある - Vara relaterat till

X ha Y to/ni kankeigaaru. X och Y är substantiv. X har med Y att göra.


~ことによって - Anledning

N niyotte X. N är ett substantiv eller uttryck nominaliserat med koto. N är orsak/agent/medel till X.


~通りに - Precis som

X toori(ni) Y. X är verb på kortform, substantiv + no, eller kono/sono osv. Y på samma sätt som X. Ni kan användas i vissa fall, men inte alltid.


N通りに - Precis som

N doori(ni) Y. N är substantiv. Y på samma sätt som N. Ni kan användas i vissa fall, men inte alltid.


~えば~ほど - Ju...desto...

X Y hodo Z. X är på eba-form, Y är samma verb/iadjektiv på kortform eller (ofta) bara suru för suru-verb. Ju mer X desto mer Z.


~なら~なほど - Ju...desto...

X nara Y nahodo Z. X och Y är samma naadjektivstam. Ju mer X desto mer Z.


~であれば~あるほど - Ju...desto...

X deareba (Y de)aru Z. X och Y är samma substantiv eller naadjektiv. Ju mer X desto mer Z.


~を中心にして - med fokus på

Se textboken


~を中心にした - med fokus på

Se textboken


逆~ - Tvärtemot

X hagyakuda. I motsats till X.


逆に~ - Tvärtemot

gyakuni V. Tvärtemot V.


逆の~ - Tvärtemot

gyakuno N. Tvärtemot N.


~はず - Borde

V/A hazuda. V/A är på valfri kortform. Na-adjektiv behåller sitt avslutande na.


~はず - Borde

N no/janai/datta/janakatta hazuda.


~という点 - Ståndpunkt

U toiuten ga/de... ga: U är ett uttryck på godtycklig kortform, som andra toiu-uttryck. Det faktum att U, ... de: Genom att U, ...


~点 - Ståndpunkt

U ten ga/de... ga: U är ett uttryck på godtycklig kortform, inget na/no efter na-adjektiv/substantiv. Det faktum att U, ... de: Genom att U, ...


~点 - Ståndpunkt

Kono/Sono ten, ... Avseende detta ...


~点 - Ståndpunkt

N(toiu/no)tende(ha)... I termer av N, ...


ますます - Mer och mer

Adverb. Används inte för händelseförlopp som man själv kontrollerar.


ますます - Mer och mer

Masumasu IA kunaru. IA är ett i-adjektiv på stamform. Används inte för händelseförlopp som man själv kontrollerar.

🔈ますます寒くなる。 - Det blir kallare och kallare.


ますます - Mer och mer

Masumasu NA ninaru. NA är ett na-adjektiv på stamform. Används inte för händelseförlopp som man själv kontrollerar.

🔈世界はますます元気になる。 - Världen blir mer och mer energisk


~直す - Repetition

V naosu. V är på masu-form. gör V igen.

🔈怪我後で走り直します。 - Jag springer igen efter min skada.(怪我 = kega)


~おかげ - På grund av

V/A okage de/da/... . V/A är på valfri kortform. Na-adjektiv behåller sitt avslutande na.


~せい - På grund av

V/A sei de/da/... . V/A är på valfri kortform. Na-adjektiv behåller sitt avslutande na.

🔈雨が降るせいで家の中にいます。 - Jag är inne pga regnet.


~おかげ - På grund av

N no/janai/datta/janakatta okage de/da/... .


~せい - På grund av

N no/janai/datta/janakatta sei de/da/... .


~たびに - Varje gång som

X tabini ... X är verb på ickedåteid,kortform eller substantiv + no. Varje gång som X/Alltid när X, så ...


とうとう - Äntligen

Adverb